Conker Wiki
Advertisement

Dis Moi Donc Que Tu Es A Moi (So Tell Me Then That You Are Mine) is a French song sung by Estelle Ellis. It was featured in Conker: Live & Reloaded, which can be heard near the Squirrel High Command's side of the base in the Fortress Deux map. The song was released on the Conker: Live & Reloaded Official Soundtrack.

Lyrics[]

French[]

Depuis toujours j'ai rêvé,
un prince j'ai voulu rencontrer.
Celui qui captura mon cœur
et m'en ferait sa fleur.

Et soudain te voilà,
ton amour sera vrai je pria.

Dis-moi que tu seras mon écureuil à vie,
je serai toujours à toi, ta quête est finie.
Je suis dans tes rêves et n'appartiens qu'à toi,
dis-moi donc que tu es à moi.

Le monde nous a séparé,
je me sens si distante.
Tu as dis que mon cœur tu prendrais,
mais toujours je reste patiente.

Mais que dois-je faire,
je prie ton amour soit sincère.

Dis-moi que tu seras mon écureuil à vie,
je serai toujours à toi, ta quête est finie.
Je suis dans tes rêves et nappartiens quà toi,
dis-moi donc que tu es à moi.

Dis-moi donc que tu es à moi.

English[]

Forever I have dreamed,
I wanted to meet a prince.
The one who would capture my heart
and would make me his flower.

And suddenly here you are,
I pray your love is true.

Tell me you will be my squirrel for life,
I will always be yours, your search is over.
I am in your dreams and belong only to you,
tell me then that you are mine.

The world has separated us (pulled us apart),
I feel so far away.
You told me that you would take my heart
but as always I remain patient.

But what am I to do,
I pray your love is sincere.

Tell me you will be my squirrel for life,
I will always be yours, your search is over.
I am in your dreams and belong only to you,
tell me then that you are mine

Credits[]

  • Composed and Performed by Robin Beanland
  • English to French translation by Estelle Ellis and Eveline Novakovic
  • Vocals performed by Eveline Novakovic

Trivia[]

  • This is a song parody of "Tu es partout" by Édith Piaf.

External link[]

Advertisement